Znaleziono 260 podobnych artykułów
dla "Wspólnie tłumaczymy “biblię dziennikarstwa obywatelskiego”"
Projektując stronę internetową firmy, nawet niedużej, lokalnej firmy, warto trzymać się podstawowych zasad użyteczności, aby nie utrudniać użytkownikom zapoznanie sie z ofertą firmy.
Tym razem (prawie) ani słowa o religii. Za to sporo o bogach - ale nie tych, których macie na myśli. Przede wszystkim zaś o najdłuższej wojnie w historii ludzkości - wojnie z narkotykami.
Każdy Uczestnik dowolnego portalu musi sobie odpowiedzieć na ważne pytanie - czy popiera trolowanie? Niestety, na niejednym portalu miota się grupa namolnych troli dążących do awantury...
Od lat manipulowani jesteśmy przez media i władzę.
Przestańcie do cholery krytykować Luntka! LUNTEK! :*
Internet przyciąga nas nie tylko możliwością zabawy, ale również nauki - okazuje się, że tego najczęściej szukamy w sieci. Jak przekuć zainteresowanie internautów w odwiedziny strony www?
FOUND IN TRANSLATION AWARD to nowa nagroda dla tłumaczy literatury polskiej na język angielski. Została ustanowiona przez Wydawnictwo W.A.B. wraz Instytutem Książki, Instytutem Kultury Polskiej w Londynie oraz Instytutem Kultury Polskiej w Nowym Jorku.
Nowe czasy potrzebują nowych form przekazu. Z ogromnego potencjału i możliwości jakie stwarza Internet zaczął zdawać sobie – nareszcie – Kościół.
SZUKAJ W PINO
5 NAJLEPIEJ OCENIANYCH ARTYKUŁÓW