Ithink.pl - Dziennikartstwo Obywatelskie
Człowiek fotelu, uszy ryżu i montaż miejscowej ludności
dodano 31.10.2010
Konstytucja Korei Północnej według translatora Google.
Sama sobie zgotowałam ten los
Ponieważ jestem studentką i mam na studiach przedmiot związany z polityką, nie należy się dziwić, że pewnego dnia pojawiła się w moim życiu konieczność przygotowania informacji na temat ustroju Korei Północnej. Tych Czytelników, którzy mi współczują, chcę od razu zapewnić, iż sama sobie zgotowałam ten los. Każda osoba z mojej uczelnianej grupy musiała wybrać jedno, dowolne państwo, a ja, przez nikogo nie namawiana, zdecydowałam się właśnie na Koreańską Republikę Ludowo-Demokratyczną. Dlaczego? Po pierwsze dlatego, że chciałam być oryginalna, a po drugie dlatego, że sprzątnięto mi sprzed nosa Rosję, Białoruś i Chiny.
SI - sztuczna inteligencja? Raczej sztuczny idiotyzm!
Odrabianie pracy domowej postanowiłam zacząć od poszukania w Internecie konstytucji Korei Północnej - i rzeczywiście, znalazłam ją, ale w angielskiej wersji językowej (nawiasem mówiąc, jest to najnowsza wersja konstytucji KRLD z 2009 roku!). Ponieważ rzeczona konstytucja jest napisana bardzo trudnym, prawniczym językiem i pełna górnolotnych słów, których nigdy wcześniej nie widziałam, zdecydowałam się przepuścić ją przez automatyczny translator Google (wiecie, ten, który wyświetla się po naciśnięciu odnośnika “Narzędzia językowe”). Przekład, który otrzymałam po kilku sekundach, okazał się kompletnie nietrafiony: niegramatyczny, nieskładny i chwilami zupełnie niezrozumiały. Jaka szkoda, że w drugiej połowie 2010 roku, w dobie nieustannego postępu technicznego i rozwoju sztucznej inteligencji, automatyczne translatory nadal nie potrafią poprawnie przetłumaczyć tekstu z języka angielskiego na polski!
Zdumiewające rozwiązania językowe translatora Google
W niniejszym artykule chciałabym zacytować najgłupsze i najśmieszniejsze fragmenty tłumaczenia północnokoreańskiej konstytucji opracowanego przez translator Google. Znać po nich, że są one dziełem maszyny, bo człowiek - jak to się mówi - “musiałby bardzo długo myśleć, żeby coś tak głupiego wymyśleć”. Życzę przyjemnego czytania i ubawu po pachy!
Cytat pierwszy: “Towarzysza Kim Ir Sena wzmocnione i rozwinięte Republiki w mas ludowych-centered kraju socjalistycznym i socjalistycznego państwa niezależności, samowystarczalności i samoobrony, przedstawiając chuch'e zorientowanych rewolucyjnej linii i mądrze prowadzi różnych etapach rewolucji społecznej i prac budowlanych”
DODAJ SWÓJ KOMENTARZ
REKLAMA
ARTYKUŁY O PODOBNYM TEMACIE
zobacz więcej
5 NAJLEPIEJ OCENIANYCH ARTYKUŁÓW