Ithink.pl - Dziennikartstwo Obywatelskie
Latające głowy, panie i stewardesy
dodano 12.02.2011
Niefortunne określenia, czyli fopy.
Jak widać, twarze mają różne oblicza i rozmaitymi pobudkami kierują się ludziska, aby przejść do historii, a to dla idei, a to dla kasy.
Trzeba uważać na wieloznaczność bogatego słownictwa i to w każdym języku. Głowy (łącznie z twarzami) powinny być niedaleko od korpusów, zaś przeguby - w szczególności dolnych - kończyn też nie powinny być zbyt odległe od siebie, zwłaszcza w publicznej przestrzeni informacyjnej.
* - fopa = fr. ‘faux pas’ (fałszywy krok, wym. [fo pa])
** - wymowa polskich wyrazów „steward” oraz „stewardesa” powinna być podobna do polskiego imienia „Edward” (nie zaś do angielskiego imienia o identycznej pisowni)
DODAJ SWÓJ KOMENTARZ
REKLAMA
ARTYKUŁY O PODOBNYM TEMACIE
zobacz więcej
5 NAJLEPIEJ OCENIANYCH ARTYKUŁÓW